鸿运国际

                                                                            鸿运国际

                                                                            来源:鸿运国际
                                                                            发稿时间:2020-06-05 00:44:47

                                                                            报道称,黄之锋、罗冠聪及与香港“民间外交网络”发言人张昆阳3日见记者,声称发起网上联署,促请欧洲各国领袖表态,反对“港区国安法”。

                                                                            特朗普此前在1日威胁称,他将援引《叛乱法》,调动“数千名全副武装的现役军人”,平息彼时全美多州此起彼伏的暴力骚乱。

                                                                            下附全美骚乱9日的时间线:

                                                                            “应该提倡反对暴力的总统却在煽动暴力,这只会促使部分示威者发动更大的骚乱。”《每日新闻》写道,“而特朗普似乎正在期待事态朝这一方向发展,因为他已经从多个州调集了国民警卫队开赴首都华盛顿特区。不过,由于当下大部分抗议示威活动已趋于和平,特朗普不会有任何理由调动现役美军。”

                                                                            美国有线电视新闻网(CNN)3日报道称,埃斯珀当天在五角大楼召开新闻发布会,他在会上强调自己不支持特朗普援引1807年的《叛乱法》来调动军队平息骚乱。“动用现役军队参与执法只应该是在最紧急的情况下才可考虑的最后选择,而我们现在并不处在这种情况下,我不支持援引《叛乱法》。”埃斯珀说道。

                                                                            工联会立法会议员郭伟强称,从“香港众志”不断向美国、欧洲要求各种所谓“制裁”行动,证明他们相当担心待“港区国安法”落实后,不能再无所顾忌地做出危害及颠覆国家的事情。但英美及欧洲各国现在自身棘手问题一大堆,根本不会厚待这批暴乱分子,黄之锋等人不要终日活在幻想之中。

                                                                            此前米尔利同埃斯珀一样,在调兵进入华盛顿特区这一问题上曾遭到多位退役军官的批评。2日,约1600名现役美军士兵被部署到华盛顿特区附近,五角大楼称此举是为了在必要时让美军协助警察与国民警卫队。不过这些美军已在3日被埃斯珀决定调离华盛顿特区,其中第82空降师将先行撤离。

                                                                            特朗普声称要援引《叛乱法》,动用军队“迅速解决问题”,镇压骚乱。此言一出,各州哗然,多州州长批评特朗普煽动暴力,并拒绝调动武装力量驱散抗议示威或平息骚乱。

                                                                            截至目前,五角大楼与白宫尚未对马蒂斯的声明作出回应。至于特朗普,他在3日晚些时候在推特上发文回击马蒂斯,称自己和前总统奥巴马唯一的共同点就是两人都解雇了“世界上最被高估的将军——马蒂斯”,“很高兴他卷铺盖走人了。”

                                                                            当地时间3日,非裔男子乔治·弗洛伊德遭警察“跪杀”引发的抗议浪潮仍在席卷全美,不过示威活动中的打砸抢烧等暴力犯罪行为已较前日大幅减少。对此,美国国防部长埃斯珀表示,他不支持现在动用现役美军来进行国内执法,驱散抗议人群,这与美国总统特朗普之前威胁要派出军队制止骚乱的“强硬言论”大相径庭。